Päevatoimetaja:
Kaido Einama
Saada vihje

Netflixis on nüüd uutel teostel ka eestikeelsed subtiitrid (1)

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Aivar Pau
Copy
Subtiitritega sari Netflixis
Subtiitritega sari Netflixis Foto: Netflix/Geenius

Kui Netflix jaanuari alguses Eestis oma teenuse käivitas, avastasid paljud vaatajad pettumusega, et sarjadel ja filmidel on ainult võõrkeelsed subtiitrid. Ent nüüd on ilmunud märke, et Netflixist näeb ka eestikeelse tõlkega sisu.

Teisipäeval algas teine hooaeg sarjast "Better Call Saul", mille peategelane on spin-off hittsarjast "Breaking Bad". Märkimisväärne on juba see, et kuigi tegu on USA telekanali AMC sarjaga, oli teise hooaja esimene episood samal päeval eetris nii USA-s kui ka vaadatav Eesti Netflixist, kirjutab portaal geenius.ee

Ent olulisem on see: "Better Call Sauli" teise hooaja esimesel episoodil on eestikeelsed subtiitrid. See sari on hetkel ka ainus: siit lingi tagant näeb kõiki eestikeelsete subtiitritega filme ja sarju.

Kuigi Netflix pole ametlikult subtiitrite keelevaliku laiendamise kohta midagi öelnud, võib kremlinoloogiat harrastades eeldada, mis juhtuma hakkab. Seni Netflixist vaadatav olnud ja viimase kuu aja jooksul Eestis vaadatavaks tehtud filmid ja sarjad on juba läbinud selle levitamise etapi, mil neile subtiitrid kirjutatakse. Neile enam uusi subtiitreid ei tellita.

Kuid uued sarjad ja filmid, mille esmalinastumisaeg Netflixis alles kätte jõuab, saavad palju suurema tõenäosusega paljude kohalike keelte subtiitrid. Ilmselt ka eestikeelsed.

Tagasi üles